Adaptação transcultural e validação da escala de Saúde Global do PROMIS para a língua portuguesa

Por um escritor misterioso
Last updated 20 setembro 2024
Adaptação transcultural e validação da escala de Saúde Global do PROMIS  para a língua portuguesa
Adaptação transcultural e validação da escala de Saúde Global do PROMIS  para a língua portuguesa
PDF) Adaptação transcultural e validação da escala de Saúde Global do PROMIS para a língua portuguesa
Adaptação transcultural e validação da escala de Saúde Global do PROMIS  para a língua portuguesa
PDF) Tradução e adaptação transcultural do Questionário de Atividade Física Habitual
Adaptação transcultural e validação da escala de Saúde Global do PROMIS  para a língua portuguesa
PDF) Cross-cultural adaptation and validation of the universal Portuguese-version of the Pediatric Functional Assessment of Chronic Illness Therapy – Fatigue (pedsFACIT-F)
Adaptação transcultural e validação da escala de Saúde Global do PROMIS  para a língua portuguesa
Tania MENDONCA, Professor (Assistant), PhD, Universidade Federal de Uberlândia (UFU), Uberlândia, UFU, Faculty of Medicine
Adaptação transcultural e validação da escala de Saúde Global do PROMIS  para a língua portuguesa
Rogerio PINTO, Professor (Full), Universidade Federal de Uberlândia (UFU), Uberlândia, UFU, Faculty of Mathematics (FAMAT)
Adaptação transcultural e validação da escala de Saúde Global do PROMIS  para a língua portuguesa
PDF) Assessing patients' satisfaction with anti-TNFα treatment in Crohn's disease: Qualitative steps of the development of a new questionnaire
Adaptação transcultural e validação da escala de Saúde Global do PROMIS  para a língua portuguesa
PDF) Adaptação transcultural para o português brasileiro do instrumento Indicators of Integration Scorecard Cross-cultural adaptation of Indicators of Integration scorecard to the Brazilian Portuguese language
Adaptação transcultural e validação da escala de Saúde Global do PROMIS  para a língua portuguesa
Translation, Cultural Adaptation and Validation of “PROMIS GI - Disrupted Swallowing” Scale for the Portuguese Language
Adaptação transcultural e validação da escala de Saúde Global do PROMIS  para a língua portuguesa
PDF) Cross-cultural adaptation of the EFFECT questionnaire into Brazilian Portuguese
Adaptação transcultural e validação da escala de Saúde Global do PROMIS  para a língua portuguesa
Adaptação transcultural e validação da escala de Saúde Global do PROMIS para a língua portuguesa
Adaptação transcultural e validação da escala de Saúde Global do PROMIS  para a língua portuguesa
PDF) Cross-cultural adaptation and validation of the universal Portuguese-version of the Pediatric Functional Assessment of Chronic Illness Therapy – Fatigue (pedsFACIT-F)
Adaptação transcultural e validação da escala de Saúde Global do PROMIS  para a língua portuguesa
Guia da AAOS/IWH: sugestões para adaptação transcultural de escalas
Adaptação transcultural e validação da escala de Saúde Global do PROMIS  para a língua portuguesa
PDF) Cross-cultural adaptation of the EFFECT questionnaire into Brazilian Portuguese

© 2014-2024 likytut.eu. All rights reserved.